Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

biện giải

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "biện giải" signifie "expliquer" ou "justifier". Il est utilisé pour rendre raison d'un fait, souvent dans des situations où quelque chose semble illogique ou difficile à comprendre.

Utilisation :
  1. Contexte général : On utilise "biện giải" lorsque l'on doit expliquer ou justifier une situation, un comportement ou une décision.
  2. Exemples :
    • "Tôi không thể biện giải được hành động của anh ấy." (Je ne peux pas justifier son action.)
    • " ấy đã cố gắng biện giải cho quyết định của mình." (Elle a essayé d'expliquer sa décision.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou académique, "biện giải" peut être employé pour discuter de théories ou d'idées qui nécessitent une clarification ou une justification approfondie.

Variantes de mots :
  • Biện minh : Cela signifie "défendre" ou "justifier" et est souvent utilisé dans un sens plus nuancé, où une personne essaie de prouver que ses actions étaient appropriées.
  • Giải thích : Cela signifie "expliquer" et peut être utilisé de manière plus générale pour donner des explications sans nécessairement justifier une action.
Différents sens :
  • "Biện giải" peut avoir une connotation négative, suggérant que la justification fournie n'est pas satisfaisante ou convaincante.
  • Dans certains contextes, il peut aussi impliquer une tentative de rationaliser une erreur ou une faute.
Synonymes :
  • Giải thích (expliquer)
  • Biện minh (justifier)
  • Làm sáng tỏ (clarifier)
En résumé :

"Biện giải" est un mot important dans la langue vietnamienne pour toute situation où l'on doit expliquer ou justifier quelque chose.

  1. expliquer; rendre raison d'un fait
    • Việc vô lí ấy , không thể biện giải được
      cette absurdité, on ne saurait l'expliquer

Comments and discussion on the word "biện giải"